В общем. Отсутствие местоимений перед глаголом (а точнее, "склеивание" их с глаголом в конце в виде местоименного суффикса) - это чисто латинская "фишка". И квэнийская, кстати, тоже. ;)) Немецкий вполне себе синтетический, и местоимений там - целый букет. И личные, и притяжательные, и какие хошь. Даже возвратные, которые в русском языке как раз стали суффиксами (-ся). Я учу немецкий 15 лет, и из них уже лет эдак шесть с помощью этого языка работаю. :))) И так, и научно. Так что вполне себе могу по нему консультировать. Правда, сейчас из-за годового отсутствия практики слегка его подзабыл, но ничё :). По опыту знаю, что "обратные мнения" прежде всего и чаще всего (не всегда, конечно) у людей, которые _настоящего_ немецкого и близко не слышали. А слышали только из уст совеЦЦкой училки с явным славянским акцентом и с презрительным фырканьем по поводу "фашистского" языка. К сожалению, к этому языку у многих такое себе "презрение". И недоверие. И нелюбовь, мол, звучит плохо, грубый слишком. Честно - не знаю, для меня тот же итальянский звучит куда грубее. Французский я бы тоже красивым не назвал, но это уже моё ИМХО. Просто тут ещё дань моде. Так "принято", что немецкий язык некрасивый, а французский/итальянский - языки любви, ах! самые благозвучные! А разобраться и проверить на своём опыте - фиг. А немецкий вполне себе красивый. Нужно слышать его из уст немцев. Причём немцев разных. Региональные различия в произношении и в лексике просто огромны. Другими словами, на западе Германии говорят ну совсем не так, как где-нибудь под Берлином, а на севере - абсолютно не так, как в Баварии. Есть, конечно, литературный эталон. Но среди "отклонений" можно найти "своё". И оно будет настоящей музыкой для ушей. :))) Если хочешь его учить, надо постараться найти звукозаписи _только_ нэйтив-спикеров. (ага, а ещё есть швейцарцы и австрийцы, которые говорят ещё по-другому :)).
Блин, писал-писал ответ, а сервер его схавал... :( Попытаю
Date: 2006-10-09 06:05 pm (UTC)Немецкий вполне себе синтетический, и местоимений там - целый букет. И личные, и притяжательные, и какие хошь. Даже возвратные, которые в русском языке как раз стали суффиксами (-ся).
Я учу немецкий 15 лет, и из них уже лет эдак шесть с помощью этого языка работаю. :))) И так, и научно. Так что вполне себе могу по нему консультировать.
Правда, сейчас из-за годового отсутствия практики слегка его подзабыл, но ничё :).По опыту знаю, что "обратные мнения" прежде всего и чаще всего (не всегда, конечно) у людей, которые _настоящего_ немецкого и близко не слышали. А слышали только из уст совеЦЦкой училки с явным славянским акцентом и с презрительным фырканьем по поводу "фашистского" языка. К сожалению, к этому языку у многих такое себе "презрение". И недоверие. И нелюбовь, мол, звучит плохо, грубый слишком. Честно - не знаю, для меня тот же итальянский звучит куда грубее. Французский я бы тоже красивым не назвал, но это уже моё ИМХО. Просто тут ещё дань моде. Так "принято", что немецкий язык некрасивый, а французский/итальянский - языки любви, ах! самые благозвучные! А разобраться и проверить на своём опыте - фиг.
А немецкий вполне себе красивый. Нужно слышать его из уст немцев. Причём немцев разных. Региональные различия в произношении и в лексике просто огромны. Другими словами, на западе Германии говорят ну совсем не так, как где-нибудь под Берлином, а на севере - абсолютно не так, как в Баварии. Есть, конечно, литературный эталон. Но среди "отклонений" можно найти "своё". И оно будет настоящей музыкой для ушей. :))) Если хочешь его учить, надо постараться найти звукозаписи _только_ нэйтив-спикеров. (ага, а ещё есть швейцарцы и австрийцы, которые говорят ещё по-другому :)).